זְמָם

זְמָם
זְמָםII m. (זָמַם II) muzzle (v. זְמוּם). Gen. R. s. 81 (play on זמות, Prov. 30:32, v. זָמַם I) אם חשבת … נוח לך ליתן ז׳וכ׳ if thou hast planned to do a good deed …, it would have been better for thee to put a muzzle on thy mouth. Ib. s. 75 (ref. to זממו, Ps. 140:9) עשה לו ז׳וכ׳ put a bit to Esaw (Rome); … ומהו ז׳וכ׳ and what is the bit (to check Romes power) ?; Meg.6a bot. זְמָמוֹ אל תפקוכ׳ ‘do not loosen his bit (Ps. l. c.), that means Germania Pl. זְמָמִים, v. זְמוּם.

Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature. . 1903.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”